29 Mayıs 2025 Perşembe

 


Dünyaların Çoğulluğu 15. sayıda


Heraklitos Duası adlı şiirim /s. 48


Profil dosyada: David Gascoyne yazım:

Elif Firuzi – Delikanlılıkta kendini yazıp bitiren sonra da deliren şair: David Gascoyne / s. 50

David Gascoyne – Gece Kuşları / 52 çevirisi aşağıdaki linkten ulaşılabilir: 


https://dunyalarincogullugu.com/wp-content/uploads/2025/05/15.-sayi-dunyalarin-cogullugu-1.pdf

9 Mayıs 2025 Cuma

 

https://x.com/dcogullugudergi/status/1871562929449120112

Şüphe işaretleri



şüphe işaretleri     

 

ruh, kuru bir sözcüktür

kendi rafında durur

 

insanlar kurutulmuş kelimeleri değiş tokuş eder

göğüste lekeler belirir, büyür, renklenir

 

yıkılan bir bina için şikâyetler yükselir

herkesin geçmişi birbirine karışmış, tozu

mahalleye yağmıştır

 

erek ve ereksiyon aynı soydan gelmez - ama

yeryüzü maceramızı imleyebilir, yan yana düştüğünde

bir sözcük anlamından bağımsız kös-kötü hissettirir-nül

aşk, boş bir skrotum torbası gibi sallanır epriyen şiirlerde

 

göl, kıstırılmış bir denizdir suyun uzun isyanında

deniz, zamanı sürükleyen gece ağızlı kırçıl susırtı

seyislik, adı geçmeyen, olanaklı bir terbiye siyaseti

hayvanların ve kitlelerin, tutkunun ve itirazın zapturaptı

sözcükler: siluetler, gölgeler, ölü torbaları!

 

küle bakarken kanıtlan(a)mamış bir sözcük olur gül

Paracelsus, ölümlü bir büyücü!

siyah maviyi kışkırtır, tetikte tutar, mavi yutkunur derine iner

bir sözcük bir sözcüğün yüküne dokunmuştur

sessizlik büyür, münasebetsiz bir yakınlıkta durur

yas güzel oturur yaraya

incinme kabul edilmiştir

 

şiir bir konuşmadır

şüphe işareti, düz giden ayakların eğrilmesi


kıvamı koyulaşır yazın, vedalaşmadan dağılırız

 

Elif Firuzi

Mayıs, 2024 


Beni Yaz / Sellma




Yüzlerin Söyleşisi kitabımdan "beni yaz beni öldür" şiiri bir şarkıya dönüştü💧

18 Ocak 2025 Cumartesi




Dönüşme Kırıkları

 

Düşüp kırılıyor eylül aynada

yanık turuncusu güzün

herkes kendi bakışını yakalıyor

yağmur yeşili, soluk mercan, toz kahve

onun bir yüzü var mıydı?

 

Gittikçe çekiliyor güneş

günlerimizden  

rüzgârın sıklaşan ziyaretleri

telaşlandırıyor ağaçları 

sigaranın ucundaki kor, kırmızı

savrulan dumanlı düş sarhoşlukta ölüm

kül grisi bir kuş

veya sonsuza dönüş

 

Kaç yaz geçti bu yoldan saymayı bıraktım

ayaklarım ıslak çayırlarda

su sesi yumuşacık

bacaklarıma dolanan eteklerim

eve varış

 

Yazlar hep kısa sürdü bildim bileli

(now that it rains in Giverny)

eylülün de kolları kısalır bundan sonra

herkes kendi kırığına sarılır 

 

Elif Firuzi

 

*Şiir şimdi Bachibouzouck ve Şiir Postası'nda. İlk yayımlanışı ise Mayıs 2020'de Akatalpa'da.