12 Mayıs 2021 Çarşamba

 

Kirpi Şiir'de çıkan şiirim 



 

Rüzgârlı Bir Günden Geçenin Şarkısı   

 

yavaş yavaş ele veriyor kendini

benim rüzgârlı bir günün sonuna gelişim ya da başka bir şeyin

açıklığa kavuşan bir pusun içinden bakıyorum gördüklerime  

kanatlarında siyah beyaz bir şarkıyla geçiyor iki saksağan

ayrı ağaçlara konması onların

içimi ferahlatıyor

 

boşlukta beliren bir teleferik kayarak uzaklaşıyor ötelere      

eğrince bir dal ucundaki kuş yüküyle yalpalıyor

sümükleri saydam bir korkuyla parlayan bir çocuk ağlayarak koşuyor

peşindeki köpekle  

gökyüzünün yerini yokluyorum göz ucuyla

çocukları yatıştırma arzumuzda yatan keder

 

güneşi tadıyor yüzüm burada, ısınıp yumuşuyor

göğsümü ilikleyerek yatıştırıyorum nefesimi

sesim evi bulmuş bir köpek gibi yalıyor yanaklarımı

iki ayrı kimseymişim, benim rüzgârlı bir günden geçişim 



*Kirpi'de sayfa mizanpaj aşamasında bir sözcüğüm alt satıra düşmüş, o yüzden şiiri yeniden yazıyorum.  







ŞİİR ÇEVİRİLERİ VE YAZILARI


Cumhuriyet Kitap Şiir Atlası ve EK Eleştirel Kültür'de çıkan şiir çevirileri ve yazılar 


Charles Wright şiirleri


Edith Södergran şiirleri


Naomi Shihab Nye şiirleri


Kristina Lugn Şiirleri


Patience Agbabi Şiirleri


George Szirtes Şiirleri


Anna Swir Şiirleri


Mirabeau Köprüsü- G. Apollinaire


                       

                   


6 Şubat 2021 Cumartesi

ilk şiir kitabım DİP ŞİİR Serisinden çıktı



https://www.idefix.com/Kitap/Yuzlerin-Soylesisi/Edebiyat/Siir/Turk-Siiri/urunno=0001904895001

dünyadan seslere karıştı/m

very happy to have my 100 words here!

ayrıca Nisan 2021'de kitabımız Oxford Şiir Kütüphanesi tarafından ayın kitabı seçildi



https://oxfordpoetrylibrary.com/book-of-the-month-archive-2021/

28 Kasım 2020 Cumartesi

                                                                                                


vişne kokusu

  

istenmeyen bir yası taşıyor uzaklardan

rüzgârın sürükleyip getirdiği kor   

eşiği geçip yerleşiyor istenmeyen konuk eve

ne çok yüz…aynı bakışı bakıyor

 

hızla bırakıp çıkıyor haberci sürüklediği odu 

o ara elini eteğine kurulamayı akıl eden

kadının kucağına

kuşlar birikiyor vişne dalına

ne çok kuş… kanatlarına sokulmuş, susuyor       

     

saçlarından tutuşuyor kadın

tel tel eriyip akıyor içine   

içinden döşemeye   

sızıyor kirişteki örümceğin ipine kadar

toza dönüşüp yapışıyor tasa, tarağa, tereğe

çekip gidiyor perdeden güneş

potinler vişne kokmuyor

       

kırılıyor karıncadan kederli ince bir dal

gökyüzünü yırtıyor kuşlar

 

  

Elif Firuzi

 * Pelerin Fanzin II. sayıda yer aldı